Menu

Service


Parce que la totalité est plus que la somme de ses parties.

Le temps c’est de l’argent. Quiconque doit assembler un par un les différents composants nécessaires à la conception des sols et des murs et craint au final qu’un maillon ne vienne affaiblir la chaîne ne peut faire preuve de compétitivité. Avec Proline, le choix est simple : nous disposons de tout ce dont commerçants et artisans ont besoin. Et tous nos produits sont en outre parfaitement harmonisés.

Les profilés de sol fonctionnent idéalement avec les lés de sous-couche et les profilés pour carrelage s’intègrent sans aucun problème dans la fonctionnalité des systèmes de tapis. Les systèmes de drainage extérieurs s’harmonisent également parfaitement avec les tapis et les canaux de drainage et les profilés de balcon et de terrasse Proline. Proline se distingue également dans le secteur des pièces humides grâce à ses films d’étanchéité, ses rigoles de douche et ses systèmes de drainage ponctuel esthétiquement et techniquement très performants. Les produits de Proline Systems s’intègrent ainsi dans une chaîne dont tous les maillons sont fiables à 100 %. Comme le dit le proverbe : l’union fait la force.

Un avantage pour les commerçants, artisans, projeteurs et maîtres d’ouvrage : les produits Proline offrent résistance élevée et gain de temps – grâce à l’harmonisation des différents composants des systèmes et à la qualité élevée de chaque produit. Ils garantissent par ailleurs la satisfaction des clients, la durée de vie des sols et des revêtements muraux se trouvant prolongée grâce aux systèmes Proline.

Conditions générales de vente de Proline Systems GmbH

  

I. Domaine d‘application

1. a) Les présentes Conditions générales de vente sont applicables pour toutes les affaires conclues entre Proline Systems GmbH et ses clients entrepreneurs.

b) Les entrepreneurs au sens de ces Conditions générales de vente sont des personnes physiques ou morales, des collectivités de droit public, des fonds spéciaux de droit public ou des sociétés de personnes ayant toute capacité juridique au moment de la conclusion d’un contrat juridique, des personnes qui, dans le cadre de leur activité professionnelle, agissent pour leur propre compte en tant qu’indépendant, industriel ou commerçant.

c) Ces Conditions générales de vente sont aussi applicables pour des affaires ultérieures entre Proline Systems GmbH et ses clients tels que mentionnés ci-dessus, tant qu’il s’agit d’un contrat juridique de même type et que les Conditions générales de vente sont portées à la connaissance du client sous forme de texte.

2. Il est ici expressément fait opposition à toutes conditions particulières de l’acheteur, tant maintenant qu’à l’avenir. En conséquence, seules les Conditions générales de vente de Proline Systems GmbH sont applicables. Ceci est aussi valable lorsque le client qui a passé une commande se réfère dans une lettre de confirmation à ses propres conditions dérogatoires; pour les transactions futures, cependant, seulement après que ces Conditions générales de vente ont été portées à la connaissance du client sous forme de texte.

3. Seules les conventions particulières que Proline Systems GmbH aura confirmées par écrit seront valables. De telles dérogations ne sont applicables exclusivement que pour l’affaire qui a été convenue.


II. Conclusion du marché

1. Les produits présentés sur notre portail client invitent simplement nos clients à proposer eux-mêmes une offre pour conclure un contrat. En cliquant sur le bouton « Acheter », le client fait une telle offre. Le client reçoit ensuite un accusé de réception automatique, qui ne constitue toutefois pas une acceptation de son offre. L’offre est acceptée lors de la réception d’une confirmation de commande ou de l’envoi des produits. Ceci s’applique de la même manière aux commandes reçues par les collaborateurs de Proline Systems GmbH - quel que soit le moyen de transmission.

2. En raison de progrès techniques, d’évolutions dans la production et de changements dans le déroulement des différentes étapes de travail en cours de production chez nos équipementiers, il peut y avoir des modifications techniques sur la marchandise que nous avons livrée. Nous nous réservons le droit d‘apporter de telles modifications dans la mesure où il ne s’agit que de différences techniques minimales par rapport à la marchandise commandée.

3. Sauf disposition contraire expresse, les renseignements, conseils et recommandations que nous ou nos collaborateurs communiquons, sont communiqués en notre âme et conscience, mais sans engagement ni garantie et excluent toute responsabilité de notre part. En raison de la multitude des applications, des situations dans le bâtiment et des conditions de montage, nous ne pouvons pas vérifier d’avance toutes les variétés et les possibilités d’utilisation. De plus, les produits livrés ou qui ont fait l’objet d’appel d’offre, se trouvent également confrontés au libre jeu de l’offre et de la demande parmi une variété de matériaux et de pièces incorporées des plus diverses. Nos informations ne dispensent pas les partenaires contractuels de l’obligation de vérifier par leurs propres moyens de contrôle les produits livrés et/ou qui ont fait l’objet d’appel d’offres au niveau de leur emploi et du montage, de vérifier les capacités de fonctionnement sur la durée des produits en fonction de l’objectif d’utilisation appropriée et de s’assurer, avec une certaine prudence en faisant le cas échéant un essai préalable de montage, de la fonction désirée pendant le montage et ultérieurement quand les éléments sont posés.


III. Prix

1. Sauf accord contraire, les prix convenus sont en euros et s’entendent nets au départ de notre usine de Boppard (Allemagne), sans installation ni autres services supplémentaires. À ces prix s’ajoutent les frais de livraison, de transport ou d’emballage nécessaires ainsi que la TVA et les droits d'importation et d'exportation applicables au moment de la facturation. Lors de commandes de réassort, les prix de la commande initiale ne restent valables que si cela a été spécifiquement convenu. Si les parties n’ont pas conclu d’accord sur la rémunération d'une prestation réalisée par Proline Systems GmbH, pour laquelle le client ne pouvait s'attendre à sa réalisation que contre rémunération, le client devra payer le tarif que nous appliquons habituellement pour ce type de prestation.

2. Dans la mesure où aucun accord sur des prix fermes n‘a été convenu, des augmentations de prix résultant de la hausse du niveau des salaires, des matériaux ou des frais de distribution sont possibles pour des livraisons qui sont à exécuter 4 mois ou plus après la conclusion du contrat. Pour des commandes livrables de suite, la période qui sera prise en considération sera celle qui se déroulera entre la commande et la livraison.


IV. Livraison

1. Nous nous efforçons de respecter les délais de prestation et de livraison que nous avons donnés. Sauf disposition contraire expresse, les données que nous fournissons sont toutefois considérées comme non contractuelles. Par ailleurs, le respect des délais de livraison et délais fixés pour l‘exécution des prestations dépend de la livraison conforme en termes de respect des délais, de quantité et de qualité, de la part de notre fournisseur. Ceci n’est valable que dans le cas où nous ne sommes pas responsables de la non-livraison, en particulier lors d’un marché de couverture du même montant avec notre équipementier. Le client sera aussitôt informé de la non disponibilité de la prestation. La contrepartie sera tout de suite remboursée.

2. Sauf nouvelle fixation des délais acceptée par écrit, toute modification essentielle de la commande a pour effet d‘annuler les délais convenus. Ceci est aussi valable en cas de rétraction de ces modifications. L’acheteur doit, en raison de ces changements, prendre en charge les frais occasionnés.

3. En cas de force majeure (par ex. de grève ou de lock-out de l‘équipementier), les délais de livraison et délais fixés pour l‘exécution des prestations seront prolongés en conséquence.

4. Sauf stipulation contraire, l‘avis de mise à disposition est déterminant pour le respect des délais de livraison contractuels. Si la livraison est retardée à cause de circonstances dues à l’acheteur, les frais de stockage occasionnés chez Proline Systems GmbH ou chez des tiers, lui seront facturés après un délai de 15 jours à compter de la notification de la disponibilité de la marchandise. À partir de ce moment précis, les risques de stockage sont à supporter par l’acheteur. Après l’écoulement d’un délai raisonnable supplémentaire sans résultat, nous sommes en droit de disposer différemment de la marchandise qui n’a pas été retirée à temps et de livrer la marchandise à l’acheteur avec un délai raisonnable supplémentaire. Si l’acheteur ne se prononce toujours pas après deux semaines suivant la notification de la mise à disposition de la marchandise quant à la réception et l’adresse de la livraison, Proline Systems GmbH est alors en droit, après lui avoir accordé encore un délai supplémentaire de deux semaines, de son propre gré, de rompre le contrat ou de demander, au lieu de la prestation, des dommages intérêts à hauteur de 25 % du prix convenu de la marchandise, TVA en sus, selon le taux applicable à ce moment là.

5. L’expédition se fait à notre meilleure discrétion et, sauf accord contraire, sans garantie de la voie la plus économique et la plus rapide. Sauf accord contraire, les marchandises sont expédiées assurées. Sauf accord contraire au cas par cas, les risques liés au transport sont transférés au client lors de la remise de la marchandise au transporteur ou à l’expéditeur. Nous livrons dans des emballages courants ; sauf accord contraire, tout emballage spécial est à la charge de l'acheteur. La reprise et le remboursement des emballages ne sont effectués que moyennant un accord séparé. Il en va de même pour les livraisons sans frais de port.

6. Une semaine après dépassement d‘un délai de livraison non contractuel, l‘acheteur est en droit d‘exiger de la société Proline Systems GmbH qu‘elle procède à une livraison dans un délai approprié. Dès réception du rappel, la société Proline Systems GmbH accuse d‘un retard si elle n‘a pas procédé à la livraison dans le délai supplémentaire imparti. L’acheteur est alors en droit d’exiger, en plus de la livraison, un dédommagement pour le dommage causé par ce retard. Si le délai supplémentaire ne pouvait pas être tenu, l’acheteur est en droit de rompre le contrat après l’avoir notifié par écrit à Proline Systems GmbH ou de lui demander au lieu de la livraison des dommages et intérêts.

7. Des dommages et intérêts ne peuvent être réclamés par l‘acheteur que conformément aux dispositions stipulées dans VI.5. et VI.6. doit apporter la preuve du dommage en donnant la raison et le montant. Il en va de même des dépenses engagées inutilement. Des dommages et intérêts en lieu et place de la prestation en cas de non exécution de l’obligation (impossibilité) de livrer sont exclus.

8. Sauf accord contraire et sauf si des intérêts justifiés de l'acheteur s'y opposent, Proline Systems GmbH est en droit d’effectuer des livraisons partielles. Ces livraisons partielles sont considérées comme des livraisons indépendantes et peuvent être facturées séparément en tant que telles sauf si des délais de paiement différents ont été convenus.

9. Sauf disposition contraire expresse, les livraisons franco chantier ou franco dépôt se limitent à la livraison sans déchargement à condition que la route d‘accès soit accessible aux poids lourds à remorque. Le déchargement doit se faire immédiatement et correctement par l’acheteur.

10. Sauf disposition contraire, les accords intégrant des livraisons partielles (commandes sur appel) engagent le client à la réception de livraisons partielles qui seront à régler en autant de mensualités.


V. Échéance et paiement

1. Les factures doivent être payées au plus tard 30 jours après la livraison et la date de la facture, net. Si le délai de 30 jours indiqué plus haut devait être dépassé, nous comptons alors à partir de cette date des intérêts moratoires d’un montant de 9 % supérieur au taux d’intérêt de base en vigueur à ce moment là. Proline Systems GmbH se réserve expressément le droit de faire valoir ses droits pour un dommage supérieur dû au retard de paiement selon les dispositions légales en vigueur prévues à cet effet.

2. Dans tous les cas, l’acceptation de chèques ne tient lieu de paiement que lorsque le montant a été irrévocablement crédité sur notre compte. Si des chèques ne sont pas crédités dans les délais par le tiré, toutes les créances existantes à ce moment-là sont alors exigibles.

3. Si l’acheteur ne tient pas ses obligations de paiement ou ses obligations issues de la réserve de propriété, ou s‘il ne respecte pas les délais, la totalité du restant de la créance (y compris les créances différées) son payables de suite. Il en va de même si la société Proline Systems GmbH apprend que l‘acheteur est en situation de débâcle financière.

4. L‘acheteur est autorisé à procéder par voie de compensation uniquement dans la mesure où il a été constaté que les créances étaient incontestées ou exécutoires. L’acheteur ne peut prétendre à aucun droit de retenue.

5. Tout changement de propriété (en cas d‘entreprise individuelle), de forme juridique de la société ou tout autre changement que ce soit, ainsi que tout événement affectant les relations économiques (solvabilité) intervenant chez l‘acheteur nous sera immédiatement
notifié par écrit. Ces changements ou événements nous autorisent à exiger, à notre discrétion, un paiement d‘avance ou un dépôt de garantie en cas de prétentions exigibles ou différées pour toutes les affaires existantes.

6. En cas de protêt d’un chèque, il y a tout lieu sans difficulté aucune de remettre en question la réputation de solvabilité.

7. Le règlement de nos factures et avoirs opéré par prélèvement inter-entreprises implique une « pré-notification » conformément au moyen de paiement SEPA.


VI. Réclamations, garantie et responsabilité; Prescription de droits de garantie contre les vices

1. L’acheteur est tenu de signaler immédiatement tous les défauts visibles, les marchandises défectueuses, les livraisons incorrectes ou l’absence des garanties conventionnelles, au plus tard dans les 3 jours ouvrables suivant la livraison et, dans tous les cas, avant la revente, la consommation, la transformation, la combinaison, le mélange ou l'installation. L’acheteur doit faire valoir ses droits dès qu’il découvre les vices cachés. S’il ne se conforme pas à cette obligation, les marchandises sont réputées approuvées. Les mêmes obligations s'appliquent à l'acheteur si les défauts des produits livrés par Proline Systems GmbH ou les dommages consécutifs causés par ces produits ne sont détectés qu'après l'installation ou la mise en service. Proline Systems GmbH doit toujours avoir le temps et la possibilité, dans des limites raisonnables pour l'acheteur, d'examiner le dommage ou le défaut, de se faire une idée de la cause du défaut et, si nécessaire, d'effectuer des prélèvements, même si des examens et analyses physiques, chimiques ou techniques à plus long terme sont nécessaires à cet effet. Il en va de même si Proline Systems GmbH demande à des experts ou spécialistes extérieurs de procéder aux investigations ou si elle veut faire faire de telles expertises dans le cadre du régime légal de la responsabilité civile des assureurs de l’entreprise pour vice de la marchandise. Aucune autre modification ne peut avoir été apportée aux produits défectueux ou aux constructions associées avant une inspection/expertise, à moins que cela ne soit absolument nécessaire en raison d'intérêts prépondérants du client. Si le client ne respecte pas cette obligation, Proline sera libérée de toute responsabilité ou garantie, à moins que la modification n'ait manifestement eu aucun effet sur l'étendue du défaut/dommage ou sur le constat de celui-ci. Si des défauts de fabrication, d'exécution ou de planification de la part du client ou d'un tiers ont contribué à la survenance d’un dommage, Proline ne sera responsable dudit dommage - sans préjudice d'autres limitations de responsabilité - que dans la mesure où celui-ci est manifestement causé par la défectuosité du produit livré. Cela s’applique également à une manipulation ou une sollicitation inappropriée et/ou atypique du produit pendant son utilisation. Proline Systems GmbH fournit des produits et systèmes destinés aux détaillants professionnels ainsi qu‘aux exécutants professionnels avisés dans ce domaine. Il est supposé que le client et/ou l'installateur connaissent et savent appliquer les réglementations, normes et directives techniques pertinentes, connaissent les matériaux utilisés et leurs caractéristiques et les installent donc correctement. Des informations supplémentaires et spécifiques sur les produits et leur application sont disponibles sous forme imprimée et sur le site web de Proline. Si elles s’avèrent indisponibles, il convient de les demander avant la commande et l’exécution. Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences d'une utilisation des produits autre que celle que nous avons décrite ou exposée ou qui est incorrecte d’un point de vue technique.

2. a) Nous nous réservons le droit de récupérer ou de faire enlever de la marchandise défectueuse à nos frais. Un renvoi de la marchandise à nous ne doit s‘effectuer, dans de tels cas, qu‘avec notre accord. Sinon, l’acheteur doit payer les frais de transport pour le retour.

b) Si, suite à une réclamation justifiée, une nouvelle livraison doit avoir lieu, les clauses de livraison sont valables pour autant. S’il est possible de corriger le vice par une réparation, nous avons besoin d’un délai minimum de trois semaines.

c) Dans le cadre de notre responsabilité selon le § 445a, al. 1 du Code Civil allemand, nous supportons uniquement les frais légalement dus à l’acheteur conformément au § 439, al. 2 et 3, ainsi qu’au § 475, al. 4 et 6 du Code Civil allemand. Aucun dédommagement allant au-delà de ce montant ne sera versé. Nous nous réservons ainsi un contrôle complet sur le montant du remboursement demandé pour les dépenses.

3. Les droits du client à l‘indemnisation se prescrivent, sauf si s‘applique les points VI.6./VI.7. de ces Conditions générales de vente ou d‘autres fondements juridiques, par deux ans à compter du transfert de risque, au plus tard à partir de la date de livraison.

4. a) Sauf disposition contraire, notre participation aux travaux de planification et toute autre prestation de conseil, en particulier, mais sans s‘y limiter, relative à la forme, la pose, la fonctionnalité d‘un produit sont uniquement considérées comme une aide non contractuelle. Nous n‘assumons aucune responsabilité quant à l‘exactitude liée à ladite participation ou prestation.

b) Les commandes spéciales sont des commandes de produits qui ne sont pas répertoriées dans notre liste de prix en fonction du type, des dimensions et de la forme. Ceux-ci peuvent donc du fait de leur fabrication différer des prix indiqués dans la liste des prix, dans d’autres supports imprimés ou sur Internet pour des modèles existants et/ou similaires du fait de l’emploi des matériaux, de la préparation et/ou de la taille. Dans la mesure où ceci est raisonnable pour le client, nous nous réservons le droit d‘appliquer de telles différences étant donné qu‘elles reposent sur le caractère propre de la fabrication et que cela correspond aux fonctionnalités et à l‘usage habituellement acceptables et aux possibilités de pose. L‘on admet généralement que les commandes spéciales requièrent des mises au point particulières et des travaux de planification spécifiques avant la pose et l‘utilisation, ce qui demande plus de temps.

5. La responsabilité de la société Proline Systems GmbH n‘est engagée qu‘en cas de violation intentionnelle ou de négligence grave ; et pour simple négligence uniquement
- en cas d‘atteinte à la vie, à l‘intégrité physique ou à la santé et
- en cas de violation des obligations dont l‘accomplissement est indispensable à l‘exécution en bonne et due forme du contrat, et dont dépend donc la confiance du client, ou en cas de
violation des droits du client que le contrat est tenu de garantir de par son contenu et son objectif (les « droits cardinaux »). Dans ces cas précis, la responsabilité de Proline Systems GmbH est limitée à l‘étendue des dommages typiquement prévisibles en cas de violation des droits.

6. Les limites de responsabilité susmentionnées s‘appliquent également en faveur de nos représentants légaux, nos cadres dirigeants, tout notre personnel ainsi que vis-à-vis des agents d‘exécution et préposés, et ce également en cas d‘éventuelle mise à contribution directe de leurs services.

7. La cession des droits de garantie à des tiers est exclue.

8. Si conformément au § 281 du BGB, nous avions droit à une indemnisation au lieu de la prestation, notre droit au paiement n‘expire, en dérogation du § 281 du BGB alinéa 4, qu’avec la prestation réelle du dédommagement par l’acheteur/ou celui qui a passé la commande.


VII. Réserve de propriété

1. Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu’à ce que l’acheteur nous ait réglé nos créances issues de la relation commerciale, notamment en ce qui concerne le règlement du solde.

2. En cas de comportement de l’acheteur contraire au contrat, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de reprendre la marchandise livrée ; l‘acheteur est dans l‘obligation de nous la restituer. La reprise de la marchandise livrée ne libère pas des obligations du contrat sauf si nous l’avions signifié expressément. Lors de saisies ou d’autres interventions par des tiers, l’acheteur doit nous tenir aussitôt informés par écrit afin que nous puissions déposer une plainte conformément au § 771 du ZPO (code de procédure civile allemand). Tant que le tiers n’est pas dans l’obligation ou en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires dans le cadre d’une plainte conformément au § 771 du ZPO, l’acheteur se porte garant de la perte que nous avons subie.

3. L’acheteur doit stocker séparément notre marchandise qui est sous réserve de propriété et l’étiqueter de façon reconnaissable. L’acheteur est en droit de disposer de la marchandise livrée dans le cadre d’une gestion en bonne et due forme, notamment d’exécuter le montage ou de la revendre. Dans ce contexte, l’acheteur est tenu d’aviser ses clients par écrit de la réserve de propriété. Le droit de l’acheteur prend toutefois fin dès qu’il accuse un retard de paiement. Dans ce cas, l’acheteur est tenu à nous fournir les documents et les informations nécessaires pour procéder au recouvrement de la créance. Les dispositions exceptionnelles, telles que la saisie ou la remise du bien en propriété à titre de garantie, ne sont valables qu’avec notre approbation expresse. L’acheteur est tenu de nous signaler sans retard par écrit les mainmises de tiers sur de la marchandise placée sous réserve de propriété. En cas de saisies, le constituant doit nous adresser sans retard une copie du procès-verbal et toute déclaration sous serment faits en propre dans laquelle il est indiqué que notre réserve de propriété sur la marchandise saisie existe bien.

4. L’acheteur est en droit de recouvrir la créance issue de la revente jusqu’à révocation à tout moment recevable de notre part. L’acheteur cède d’ores et déjà à Proline Systems GmbH tous les droits assortis de tous les droits accessoires et sûretés jusqu’à l’extinction complète de toutes les créances en suspens, qui proviennent de la vente à ses clients, de travaux futurs, etc.. pour ce qui est de la marchandise livrée par Proline Systems GmbH et ce, pour un montant correspondant à celui de la facture de la marchandise livrée plus 20%, de même que tout droit en propre éventuel sur la restitution due à la réserve de propriété.

5. La marchandise livrée reste notre propriété même si l’acheteur l’a travaillée ou l’a modifiée. Si la marchandise que nous avons livrée qui est sous réserve de propriété est façonnée avec des outils autres que les nôtres, si elle est mélangée ou associée ou transformée pour devenir un autre objet, l’acheteur nous cède alors à titre de garantie de nos créances d’ores et déjà une part (à hauteur du montant facturé) de sa (co) propriété sur la nouvelle marchandise qui en découle. Si la marchandise est livrée avec des articles autres que les nôtres et qui sont indissociables et si cette chose étrangère doit être considérée comme l’article majeur, il est alors comme convenu que l’acheteur nous cède la copropriété au prorata. L’acheteur conserve pour nous la pleine ou la copropriété, de sorte que les éventuelles prétentions qui en découleraient envers Proline Systems GmbH doivent être rejetées.

6. Si la marchandise placée sous réserve de propriété est utilisée pour répondre à un marché ou à un contrat mixte d’ouvrage, la créance qui en est issue doit nous être cédée pour un montant identique à celui prévu aux alinéas 4 et 5.

7. Nous nous engageons à libérer, à la demande de l’acheteur, les sûretés qui nous reviennent dans la mesure où la valeur de nos sûretés dépasse de 20 % le montant de la créance à garantir.

8. L’acheteur s’engage à assurer, à ses frais, la marchandise qui est sous réserve de propriété contre le vol, les incendies, les dégâts des eaux et toute effraction. Les droits de cette assurance sont à nous céder sur demande.


VIII. Compétence judiciaire et lieu d’exécution

1. Le lieu d’exécution en matière de paiements et de livraisons ainsi que pour toute autre revendication est Boppard, en Allemagne.

2. Le tribunal compétent, également en matière de traites ou de chèques, de même que pour toute question non prévue au contrat et concurrente au contrat, siège à Coblence. Nous sommes toutefois aussi en droit de faire valoir nos créances devant tout autre tribunal
légalement établi.

3. Ceci est également valable dans le cas où l’acheteur justifie de son changement de domicile après la signature du contrat ou s’il s’installe hors d’Allemagne ou si le domicile ou le lieu de résidence habituel de l‘acheteur n’est pas connu au moment de l’introduction de l’action en justice.


IX. Protection des données

1. Les données requises dans le cadre de nos activités sont enregistrées par Proline Systems GmbH. Dans le cadre du contrôle de crédit, nous procédons à un échange d’informations relatives à la solvabilité avec des entreprises fournissant des renseignements en matière de crédit, et ce, en tenant compte de vos intérêts considérés comme dignes de protection dans le cadre des dispositions légales relatives à la protection des données.

2. Proline Systems GmbH veille ici à ce que toutes les personnes chargées de la gestion des contrats respectent également ces prescriptions. Proline Systems GmbH porte cependant à votre attention le fait que, en raison de la structure d’Internet, la protection des données peut être violée par d’autres personnes dans le cas des demandes en ligne. Proline Systems GmbH n’a malheureusement aucune influence dans ce cadre et sa responsabilité ne peut donc pas être engagée dans de telles circonstances.

3. Dans la mesure où des informations provenant de notre offre en ligne seraient téléchargées, celles-ci ne peuvent être utilisées qu’à des fins privées. Toute autre utilisation, et plus particulièrement la commercialisation de ces contenus, est interdite. Tous les renseignements et informations obtenus dans le cadre de notre offre en ligne sont fournis sans aucun engagement de notre part.

4. Dans la mesure où les contenus de nos pages seraient protégés par des droits de tiers, l’utilisation des informations concernées sera fait en dehors de toute responsabilité de Proline Systems GmbH. Il est du devoir du client de s’assurer que les données étrangères sont libres de droits.

5. Dans la mesure où des liens vers d’autres sites (« links ») seraient proposés, Proline Systems GmbH ne peut être tenu pour responsable des contenus de ceux-ci et rejette toute responsabilité pour les contenus de ces pages.


X. Autres

1. Si certaines clauses annexes de contrats établis avec nos clients ou si certaines clauses des présentes Conditions générales de vente s’avéraient caduques, en tout ou en partie, cela n‘affecterait pas la validité des contrats ni des CGV.

2. Le droit applicable est celui de la République Fédérale d’Allemagne, à l‘exclusion des dispositions de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et du droit international privé allemand.

3. La langue du présent contrat est la langue allemande.

 

Proline Systems GmbH
Kratzenburger Landstr. 11-15, D-56154 Boppard
11/2021

Téléchargement :

Protection des données

  
  
La protection de vos données personnelles est une priorité pour nous. C’est pourquoi nous exerçons nos activités en respectant rigoureusement les dispositions légales en vigueur en matière de protection des données personnelles et de sécurité des données. Le chapitre suivant vous indique les informations que nous collectons le cas échéant, de quelle manière nous les traitons et à qui nous fournissons éventuellement les données.

L'utilisation de notre site Web est en principe possible sans l'indication de données personnelles. Si des données personnelles (par ex. le nom, l'adresse ou les adresses e-mail) sont collectées sur notre site, cela est effectué dans la mesure du possible sur la base du volontariat. Ces données ne sont pas transmises à des tiers sans votre accord exprès. Veuillez noter que la transmission de données sur Internet (p. ex. : lors de la communication par courriel) peut comporter des failles de sécurité. Il est impossible de garantir une protection totale des données contre l’accès par des tiers.
 

Répertoire public des procédures de Proline Systems GmbH

La loi allemande sur la protection des données prévoit au §4g que le responsable chargé de la protection des données doit mettre à la disposition de tout un chacun les données suivantes, de manière adéquate, conformément au §4e :
 

1.) Nom de l’organisme responsable :

Proline Systems GmbH.
 

2.) Propriétaires, directoire, gérants ou tout autre directeur légal ou désigné selon les dispositions contractuelles de l'entreprise et les personnes chargées du traitement des données :

Direction : Karl-Heinz Fiedler, Martin Bartolovic
 

3.) Adresse de l’organisme responsable :

Kratzenburger Landstraße 11-15, Industriegebiet Hellerwald, 56154 Boppard
 

4.) But de la collecte, du traitement ou de l’utilisation des données

La société a pour objet le développement, la fabrication et la fourniture de profilés et de systèmes de haute qualité pour des revêtements murs et sols dans des pièces sèches et humides et pour terrasses et balcons. La collecte, le traitement et l'utilisation des données sont effectués pour atteindre les objectifs susmentionnés.
 

5.) Description des groupes de personnes concernés et des données ou catégories de données concernées :

5.1 Nous conservons des données concernant les groupes de personnes suivants :
  • Employés et candidats
  • Clients et prospects
  • Fournisseurs et partenaires de coopération

5.2 Nous conservons les types de données suivants :
  • Données d’adresse et de communication
  • Données concernant la gestion et le contrôle du personnel
  • Données de communication
  • Données pour l’exécution et le contrôle de transactions
  • Données de facturation, données de contact ainsi que des informations de support
     

6.) Destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données peuvent être communiquées :

Les données sont transmises en interne et externe aux destinataires suivants :
  • Les services internes qui sont impliqués dans l'exécution des processus commerciaux (par ex. gestion des ressources humaines, comptabilité, facturation, achats, marketing, ventes)
  • Les organismes publics qui reçoivent des données en raison de dispositions légales (par exemple la sécurité sociale, les autorités fiscales)
  • Les organismes externes, tels que des sociétés affiliées et des prestataires externes (p. ex. partenaires de coopération et commerciaux)

7.) Cookies :

Les sites Internet utilisent en partie ce qu’on appelle des cookies. Les cookies sont sans risque pour votre ordinateur et ne contiennent pas de virus. Ils servent à rendre notre offre plus conviviale, plus efficace et plus sûre. Les cookies sont de petits fichiers textes qui sont stockés sur votre ordinateur et enregistrés par votre navigateur.
La plupart des cookies que nous utilisons est ce qu’on appelle des « cookies de session ». Ils sont automatiquement effacés après votre visite. D’autres cookies sont stockés sur votre ordinateur jusqu’à ce que vous les effaciez. Ces cookies nous permettent de reconnaître votre navigateur lors de votre prochaine visite.
Vous pouvez configurer votre navigateur de façon à être informé de la création de cookies et à pouvoir autoriser des cookies seulement au cas par cas, d’accepter des cookies dans certains cas ou de les exclure de manière générale et d’activer la suppression automatique des cookies lorsque vous fermez votre navigateur. La désactivation de cookies peut limiter la fonctionnalité de ce site Web.
 

8.) Fichiers journaux de serveur :

Le fournisseur des sites collecte et enregistre automatiquement des informations sur ses journaux de serveur transmises automatiquement par votre navigateur. Il s’agit de :
  • Type et version du navigateur
  • Système d’exploitation utilisé
  • Référant URL
  • Nom d'hôte de l’ordinateur d’accès
  • Heure de la demande du serveur

Ces données ne peuvent pas être affectées à des personnes précises. Aucun recoupement de ces informations ne sera effectué avec d'autres sources de données. Nous nous réservons le droit de vérifier ultérieurement ces données si des preuves concrètes pour une utilisation illicite sont portées à notre connaissance.
 

9.) Formulaire de contact :

Lorsque vous nous envoyez des demandes par le biais du formulaire de contact, les données provenant du formulaire de demande y compris les données de contact que vous avez renseignées, sont enregistrées chez nous, afin de pouvoir traiter la demande et en cas de questions complémentaires. Nous ne transmettrons pas ces données sans votre consentement.
 

10.) Déclaration de confidentialité pour l’utilisation de Google Analytics :

Ce site Web utilise des fonctionnalités du service d’analyse Web Google Analytics. Le fournisseur est Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA 94043, USA.
Google Analytics utilise ce qu’on appelle des « Cookies ». Ce sont fichiers textes qui sont enregistrés sur votre ordinateur et permettent une analyse de votre fréquentation du site Web. Les informations générées par le cookie sur votre utilisation de ce site sont généralement transmises à un serveur de Google aux États-Unis, où elles sont enregistrées.
Vous trouverez de plus amples informations sur la gestion des données utilisateurs par Google Analytics dans la déclaration de confidentialité de Google : support.google.com/analytics/answer/6004245

10.1 Navigateur Plug-in
Vous pouvez empêcher le stockage des cookies en paramétrant votre logiciel de navigation de manière à les refuser ; sachez toutefois que dans cette hypothèse, vous ne pourrez pas utiliser intégralement toutes les fonctions de ce site Web. Vous pouvez interrompre la collecte de données créée par le cookie et par votre utilisation du site Web (y compris votre adresse IP) ainsi que sa transmission à Google et le traitement de ces données en téléchargeant et en installant le navigateur Plug-in avec le lien suivant : tools.google.com/dlpage/gaoptout

10.2 Opposition à la collecte de données
Vous pouvez vous opposer à la collecte de vos données par Google Analytics en cliquant sur le lien suivant. Un cookie opt-out qui empêche l’enregistrement de vos données lors de vos prochaines visites est généré : Désactiver Google Analytics

10.3 Traitement des données de commandes
 Nous avons conclu un contrat avec Google pour le traitement des données de commandes et respectons pleinement les réglementations rigoureuses des autorités allemandes chargées de la protection des données lors de l’utilisation de Google Analytics.

10.4 Anonymisation de l'adresse IP
Nous utilisons la fonctionnalité « Activation de l’anonymisation de l’adresse IP » sur ce site Web. De ce fait, votre adresse IP sera abrégée au préalable par Google au sein des États membres de l'Union européenne ou dans d'autres États contractants de l’accord sur l'espace économique européen. Ce n'est que dans certains cas exceptionnels que l'adresse IP complète sera transférée via un serveur Google situé aux États-Unis avant d'être abrégée. Au nom de l’exploitant de ce site Web, Google utilise ces informations afin d’évaluer votre utilisation du site, de compiler des rapports relatifs aux activités du site pour les exploitants des sites et de fournir d’autres prestations de service liées à l’utilisation du site et d’Internet. L’adresse IP relevée sur votre navigateur par Google Analytics ne sera pas fusionnée à d’autres données collectées par Google.
 

11.) Déclaration de confidentialité pour l’utilisation de YouTube :

Notre site Web utilise des Plug-in de la page YouTube exploitée par Google. L’exploitant des pages est YouTube, LLC, 901 Cherry Ave., San Bruno, CA 94066, USA. Lorsque vous consultez l’un de nos sites équipés d’un Plug-in YouTube, un lien est créé via les serveurs de YouTube. Le serveur YouTube est alors informé des pages que vous avez consultées.

Si vous êtes connecté sur votre compte YouTube, vous permettez à YouTube d’affecter directement votre comportement de navigation à votre profil personnel. Vous pouvez éviter cela en vous déconnectant de votre compte YouTube.

Vous trouverez de plus amples informations sur la gestion des données utilisateurs dans la déclaration de confidentialité de YouTube : www.google.de/intl/de/policies/privacy
 

12.) Cryptage SSL :

Pour des raisons de sécurité et de protection du transfert de contenus confidentiels tels que des demandes que vous nous envoyez en tant que gestionnaire de sites, cette page utilise un cryptage SSL. Vous pouvez reconnaître une connexion cryptée par le fait que la barre d’adresse du navigateur passe de « http:// » à « https:// » et avec de l'icône cadenas dans votre ligne de navigateur.

Lorsque le cryptage SSL est activé, les données que vous nous transmettez ne peuvent pas être lues par des tiers.
 

13.) Délais réglementaires pour la suppression des données :

Vous disposez à tout moment d'un droit de renseignement gratuit concernant les données enregistrées à votre sujet, leur origine, leur destination et l’objet du traitement des données, de même que vous pouvez demander la rectification, le blocage ou la suppression de ces données. Si vous avez des questions à ce sujet ou sur le thème des données personnelles, vous pouvez nous contacter à tout moment à l’adresse figurant dans les mentions légales.

Le législateur a imposé un grand nombre d'obligations et de délais de conservation des données. Après expiration des délais, les données concernées doivent être systématiquement supprimées, si elles ne sont plus nécessaires à l'exécution du contrat ou au suivi des clients. Les données qui ne sont pas concernées seront supprimées dès que les motifs énoncés à l'article 4 auront cessé d'exister.
 

14.) Transfert planifié des données vers des pays tiers :

Un transfert vers des pays tiers n'est pas planifié.

Mentions légales

Proline Systems GmbH
Kratzenburger Landstraße 11-15
Industriegebiet Hellerwald
56154 Boppard

Tél.: +49 (0) 6742 / 80 16 - 0
E-mail: info(at)proline-systems.com

Gérants représentants la société :
Sebastian Noack

Tribunal chargé de la tenue du registre : Tribunal d'instance de Coblence
Numéro du registre de commerce : RC B 4408

Numéro d’identification TVA conforme au
§ 27 a de la loi relative à l'impôt sur le chiffre d'affaires : DE 165993628

 

Technologie, conception et exécution :

A digital success story by dc
Mise en œuvre avec le système de gestion de contenu dynamic content, le logiciel e-commerce dynamic commerce
www.dc.ag

Indications juridiques :

En tant que fournisseur de services, nous sommes responsables de nos propres contenus figurant sur ce site conformément au § 7, Al. 1 de la loi allemande relative aux téléservices (TMG) en vertu des lois générales. Selon les articles 8 à 10 de la loi TMG, nous ne sommes cependant pas tenus, en tant que fournisseur de services, de contrôler les informations externes transmises ou enregistrées ni d’entreprendre des recherches sur des circonstances révélant une activité illégale.

Cela n’annule pas les obligations en vertu des lois générales de supprimer ou de bloquer l’utilisation d’informations. Cette obligation n’entre toutefois en vigueur qu’à compter du moment où nous avons pris connaissance d’une infraction concrète. Si e telles violations sont avérées, nous supprimerons immédiatement ces contenus.

Les informations mises à disposition sur les sites de Proline Systems GmbH sont constamment mises à jour et complétées avec le plus grand soin. Cependant, nous n’accordons aucune garantie quant à l’exactitude et l’exhaustivité des données indiquées, , étant donné que d’éventuelles modifications ne sont pas totalement à exclure. Il en est de même pour tous les sites Web de tiers auxquels il est fait référence par un lien hypertexte. La société Proline Systems GmbH n’est aucunement responsable des informations contenues (contenus étrangers) sur ces sites auxquels ces liens donnent accès conformément au § 5 Al. 3 de la loi allemande relative aux téléservices (TDG). La société Proline Systems GmbH décline par conséquent toute responsabilité dans le cadre susmentionné.

Les textes, images, graphiques, musique, animations et vidéos ainsi que leur présentation sur les sites de la société Proline Systems GmbH sont soumis à la protection du droit d’auteur et d’autres lois de protection. Le contenu de ces pages Web ne doit pas être copié, diffusé, modifié ou rendu accessible à des tiers à des fins commerciales. Toute reproduction des données et des informations contenues doit faire l'objet d'une autorisation écrite préalable de la société Proline Systems GmbH.

Jobs

Proline Systems GmbH fait partie des fournisseurs éminents, si des résultats parfaits sont demandés au niveau des revêtements de sol et de mur. Qu´il s´agisse des profilés de carrelage, systèmes de nattes de drainage, systèmes d´étanchéité, système d´écoulement pour les douches, profilés de sol ou sous-couches pour les revêtements de sols, Proline offre tout que les clients innovateurs et exigeants souhaitent.

Il ne faut surtout pas oublier que ce qui caractérise une entreprise, c´est toujours le personnel. Nous vous offrons les activités avec responsabilité dans une équipe innovatrice et une atmosphère très  agréable.
 

Vous pouvez toutefois nous envoyer votre candidature par E-Mail ou poste à :

Proline Systems GmbH
Monsieur Peter Frech
Kratzenburger Landstraße 11-15
56154 Boppard
personal(at)proline-systems.com
Sebastian Noack
Président directeur général

Distribution internationale

Administration

Proline Systems GmbH

Kratzenburger Landstraße 11-15
Industriegebiet Hellerwald
D - 56154 Boppard

Tél. : +49 (0) 6742 / 80 16 0
E-mail :   info(at)proline-systems.com
  

Comment nous trouver



 

Proline Systems GmbH

Kratzenburger Landstraße 11-15
Industriegebiet Hellerwald
D - 56154 Boppard

Tél. : +49 (0) 6742 / 80 16 0
E-mail :   info(at)proline-systems.com

Contact avec Proline

Les espaces munis de * doivent obligatoirement être remplis !

Données personnelles


Comment avez-vous entendu parler de nous ?


Votre message


Déclaration de confidentialité

Mot de passe oublié ?

Découvrez nos produits live !

La participation aux foires spécialisées fait partie des moments forts et particuliers de notre travail quotidien. Ces moments nous donnent l'occasion d'enthousiasmer nos clients qui viennent de près et de loin, les laisser découvrir les nouveautés et leur présenter les avantages des systèmes Proline.

Encore plus important pour nous, c´est l'échange des idées avec les praticiens, leurs suggestions ainsi que leurs critiques nous donnent toujours de l´essor. En effet le bon n´est pas assez bon pour nous puisque nous voulons le meilleur

 
Prochainement.

Séminaires et formations

On ne finit jamais d'apprendre !

Nos séminaires & formations vous mettent à jour au sujet de la technique Proline. Nous choisissons les sujets actuels et élaborons ainsi les séminaires et les formations adaptés à vos demandes particulières. Notre programme prend en considération les demandes des spécialistes ainsi que ceux des utilisateurs.
 
Si vous souhaitez un séminaire ou une formation, veuillez nous contactez s'il vous plaît. 
 
Simone Sauer reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Envoyer un email

+49 (0) 6742 / 80 16 27
 

Presse

 

Aperçu des informations de presse

Contact


Un contact étroit avec vous, les journalistes, nous tient à coeur. C'est pourquoi nous vous informons ici au sujet des développements actuels dans l'entreprise et de nouveaux produits.

Sur notre site web, vous trouverez des textes et des illustrations constamment mises à jour pour que vous soyez toujours informés des nouveautés. Les archives recèlent aussi d'intéressantes informations.

Si vous avez des questions supplémentaires ou si vous avez besoin d'informations sur des thèmes particuliers, prenez contact SVP avec notre bureau de presse.

Contact:

Theresa Härter


 
+49 (0) 6742 8016 94
+49 (0) 163 65 66 005
Envoyer un email
  

Archives de presse
 

Aperçu des informations de l‘archive de presse

Bienvenue chez Proline Systems

Le courage de changer a fait de la société Proline ce qu‘elle est aujourd‘hui : une entreprise active à l‘échelle mondiale qui est aussi un élément moteur, synonyme de fiabilité et de qualité « Made in Germany ». Une entreprise qui, partant de la conviction qu‘il faut améliorer ce qui est bien et faire avancer les innovations, développe depuis plus de 25 ans des produits et solutions pour les artisans, commerçants spécialisés et planificateurs.

Afin d‘être reconnu, Proline garde naturellement son vert Proline lumineux et soutenu. Une couleur synonyme d‘idées neuves, de plaisir d‘innover et de coopération facile. Travailler avec Proline, c‘est faire le constat suivant : pour l‘artisanat, un sol en or est un sol vert. Vert Proline.

Dans cette perspective, nous nous réjouissons de vous faciliter le travail avec nos produits, systèmes et solutions. Nous vous invitons de tout coeur à découvrir la variété de Proline et peut-être nous compterons vous bientôt parmi nos partenaires satisfaits.

Karl-Heinz Fiedler  
Président Directeur Général  

Philosophie


Il n’est meilleure référence que des clients satisfaits.


 

Parce que rien ne vaut l’expérience !

Depuis la création de Proline, nous accordons une importance particulière aux utilisateurs de nos produits et les sollicitons pour améliorer en permanence nos systèmes. Nous sommes ainsi en mesure de les aider de manière sûre et efficace dans leur travail concret sur site.

L’association de la qualité, de l’esthétique et de la fonctionnalité. Tel est le critère que nous gardons sans cesse à l’esprit lors de développement et de la conception de nos produits de même que lors du choix des techniques de fabrication, des matériaux et des fournisseurs.

Vous n’avez pas besoin de ce que nous n’avons pas !

Une telle déclaration peut sembler quelque peu présomptueuse. Mais tel est bien notre principal critère lors du développement de nos produits : de quoi ont besoin les commerçants et les utilisateurs ? Quels sont les éléments superflus ?

C’est la raison pour laquelle nous entretenons un contact étroit avec nos clients et partenaires. Car ce sont bien au final les revendeurs et les artisans qui, riches de leur expérience concrète sur site, sont à même d’évaluer nos produits – et ainsi nous aider à satisfaire nos clients de façon optimale et durable.

Nous tenons nos promesses !

Cet engagement a généré des relations commerciales et clients réussies depuis de longues années. Nos partenaires savent que nous tenons nos promesses. Et nous savons que nous pouvons compter sur nos partenaires.

Nous offrons en outre à ces derniers des produits et systèmes de qualité supérieure particulièrement performants en matière de qualité, de fiabilité et de solidité. Cette valeur ajoutée vous confère un avantage décisif et vous permet d’offrir à vos propres clients une solution optimale sous forme de produits et services dont la mise en œuvre est possible partout et à tout moment.
Georg Lindenbuß
Directeur des ventes
Bettina Sommers
Kundenservice / Verkauf
Astrid Dirk
Kundenservice / Verkauf
Diana Diener
Kundenservice / Verkauf
Felix Rüdesheim
Michelle Hurler-Liesenfeld
Service client international

Kooperationspartner



Eurobaustoff Handelsgesellschaft mbH & Co. KG
www.eurobaustoff.de


hagebau Handelsgesellschaft für Baustoffe mbH & Co.KG
www.hagebau-holzhandel.de


Baustoffverbund Süd GbR
www.baustoffverbund.de
  
  


KERAMIK-ORION GmbH & Co. KG
www.cero-keramik.de


Holzring Handelsgesellschaft mbH für Holz-Platten-Baustoffe
www.holzring.de
  
  


Baustoffring
www.baustoffring.com


Verband der Deutschen Parkettindustrie e. V.
www.parkett.de 


Netzwerk der Besten
www.netzwerkderbesten.com

Flieseninnungen



Fliesenleger-Innung Stuttgart
www.fliesenlegerinnung-stuttgart.de


Fliesenleger-Innung Konstanz
www.fliesenlegerinnung-konstanz.de


Innung des Fliesen-, Platten- und Mosaikleger-Handwerks Karlsruhe
www.fliesen-ka.de

Service client international

Simone Sauer
Chef d’équipe service clientèle
Michelle Hurler-Liesenfeld
Service client international

Partenaires internationaux

Belgique
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 27

Envoyer un email
Bosnie
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Bulgarie
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Danemark
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Finlande
Duuri Oy
Tapulikanpunjinbe 35
PO 26
00750 Helsinki
+35 89 35 10 50
France
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 27

Envoyer un email
Grèce
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Irlande
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Italien
ISOLDRAIN S.r.l. Unip.
Via Contarini, 13
37050 Vallese DI OPPEANO
+39 04 / 55 46 99 7
+39 04 / 58 77 58 61

Envoyer un email
www.isoldrain.it 

Proline ENERGY
E Living Srl
Via I Maggio, 3
70016 Noicattaro (BA)
+ 39 080 9759096
Envoyer un email
www.eliving.it
Qatar
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 15

Envoyer un email
Croatie
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Luxembourg
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 27

Envoyer un email
Macédoine
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Pays-Bas
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 27

Envoyer un email
Norvège
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 15

Envoyer un email
 
Autriche
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Arabie Saoudite
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 15

E-Mail schreiben
Suisse
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Serbie
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Slovénie
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Espagne
Michelle Hurler-Liesenfeld
+49 (0) 6742 / 80 16 30

Envoyer un email
Émirats arabes unis
Simone Sauer
+49 (0) 6742 / 80 16 15

Envoyer un email

Des finances et de la comptabilité

Peter Frech
Directeur commercial & fondé de pouvoir
Janet Treu
Finances et de la comptabilité

Service des achats

Stefan Noetzel
Directeur des achats
Petra Knauf
Traitement des achats
Magdalena Domachowski
Traitement des achats

Logistique

Karl-Heinz Kettel
Directeur de la logistique
Team de la logistique

Informatique

Ingénierie des produits

Gregory Pratt
Responsable de la technologie des produits / gestion des produits
Andreas Ehwein
Assistante équipe technique

Marketing

Mark Prellberg
Intervenant Marketing
Andrei Popp
Marketing (Salons & Promotion des ventes)

Apprentis

Proline Systems

Votre fournisseur d'une gamme complète pour vos pièces d'habitation

En tant que fournisseur d'une gamme complète, Proline Systems est un partenaire fiable pour les prestataires et les artisans, tels que les architectes et les planificateurs. Proline est synonyme de systèmes et de profilés de haute qualité pour les revêtements de sol et muraux dans les locaux humides et les pièces d'habitation, ainsi que pour les terrasses et les balcons. Les profilés et systèmes Proline vous permettent d'agencer des pièces à vivre fonctionnelles et sur mesure afin de satisfaire vos clients.

En savoir plus

 

Nouvelles

Vous avez ici la possibilité de lire des informations actuelles sur l'entreprise ainsi que des communiqués de presse sur des solutions de produits innovants et leur domaine d'application.

Hier weiterlesen!

 

Reportage des objets

our pouvoir ouvrir ces fichiers, vous avez besoin du programme Adobe. Vous pouvez le télécharger ici gratuitement.
  

Calculateur - plots

Ici vous pouvez calculer combien de plots il vous faut

Nous vous prions de noter que la quantité ou le nombre de plots déterminé représente une valeur indicative pour votre commande, cette valeur étant non exhaustive et non garantie.




*: Remplissez les cases s.v.p.
Pose joints croisés
Pose décalée ou à joints perdues
Resultats
Surface
Longueur de la surface [A]: m
Largeur de la surface [B]: m

Surface totale à daller:
Plots
Longueur de dalle [C]: cm
Largeur de dalle [D]: cm

Surface par dalle:

Dalles requises au côté long:
Dalles requises au côté court:

Dalles requises:
Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.

 

Sidebar
Testtext

S'inscrire

Les espaces munis de * doivent obligatoirement être remplis !

Proline fête son 25ème anniversaire!


 
C`est difficile à croire, mais notre marque et la société PROLINE ont maintenant 25 ans - c'est bien sûr une raison de fêter. Nous n'aimerions pas manquer l'occasion d'exprimer un très grand MERCI au fondateur de notre entreprise, Karl-Heinz Fiedler, et aussi à tous ceux qui ont été impliqués d'une façon ou d'une autre à la réussite de Proline

PROSECURE TriTec

Une natte – trois fonctions.
Désolidarisation. Étanchéité. Confort acoustique.


 


PROSECURE TriTec

Bande d’étanchéité et de désolidarisation avec fonction de réduction des bruits
d’impact.

 
Réunissant plusieurs caractéristiques de fonctions, d’efficience et surtout de sécurité dans un seul produit, la nouvelle natte PROSECURE TriTec offre bien plus qu’une simple désolidarisation lors de la pose de carreaux sur une chape. Dans le film d'étanchéité pour carrelage on retrouve bien entendu au premier plan les fonctions de découplage, d’étanchéité et d’amélioration de l’acoustique de la pièce et la réduction des bruits d’impact. Lors de la pose du non-tissé de désolidarisation, il en résulte en outre une faible consommation de colle. La bande d'étanchéité est en polyéthylène et est recouverte des deux côtés d'un non-tissé en polypropylène.

Aperçu des avantages

Découplage hautement efficace
Certificat abP pour l’étanchéité
Amélioration de l’acoustique de la pièce
Mise en œuvre simple sans produits spéciaux
Gain de temps lors de la pose
Seulement 1,8 mm d’épaisseur de matériau
Très haute capacité portante
Approprié pour la pose sur chauffage par le sol
Installation facile à l'intérieur et à l'extérieur
Pour la pose de carrelage sur pratiquement tous les supports
 
Quickfinder PROSECURE TriTec
 

 → Vers les produits
 → Vers la fiche technique
 → Vers la brochure


 

 

La nouvelle gamme Harmony-Line

Des profils de carrelage du genre particulier.


 

 
La combination entre le carreau et le profilé de bordure peut apporter une valeur déterminante pour votre pièce. Grace à six différentes couleurs chaudes et une surface légèrement structurée, les profilés Harmony-Line s‘adaptent parfaitement et d ́une manière discrète avec les carreaux modernes. Discrets et élégants, ils assemblent l ́aspect parfait avec un entretien facile, et la protection véritable des bords des carreaux.


 
Quickfinder Harmony-Line
 

 → Vers la fiche technique:  → Vers la brochure






 

 


Profilés de transition, de rattrapage de niveau et de finition désormais également en noir !


 
Il y a des tendances et un design intemporel - la couleur noire combine les deux de manière unique. C'est pourquoi les profilés de sol en aluminium PROLINE sont désormais également disponibles en noir. Les profilés de transition, profilés de rattrapage de niveau et profilés de finition de PROCOVER Designfloor, PROVARIO Universal, PROVARIOclip Universal ainsi que les profilés de transition plats et courbes PROTRANS en aluminium en aluminium en bronze, champagne, acier inoxydable, or et argent sont maintenant également disponibles en noir mat (RAL 9005).

Le noir est une couleur sensible. Cependant, avec un tout nouveau type de revêtement en poudre combiné à un processus de production spécial, nous avons réussi à développer des profilés de sol particulièrement résistants qui, avec leur surface légèrement structurée, sont non seulement résistants, durables et résistants, mais dégagent également une élégance unique.
  • Revêtement en poudre innovant - particulièrement résistant aux rayures
  • Surface légèrement structurée - élégante, facile d'entretien et sûre
  • Processus de production spécial – également pour les systèmes professionnels en plusieurs parties avec technologie de charnière pivotante

L'offre va du profilé de sol autocollant PROTRANS, facile à mettre en œuvre, au système professionnel PROVARIO Universal en 3 parties avec technique charnière pivotante brevetée. Service, qualité et fiabilité par tradition inclus.
 
Quickfinder
 

 → Vers la brochure